רחוב ארבע הרוחות | רוברט ו. צ׳יימברס | תרגום: יהונתן דיין

  Ferme tes yeux à demi,Croise tes bras sur ton sein,Et de ton cœur endormiChasse à jamais tout dessein. Je chante la nature,Les étoiles du soir, les larmes du matin,Les couchers de soleil à l'horizon lointain,Le ciel qui parle au cœur d'existence future*   I החיה קפאה על הסף, בוחנת בחשש, נכונה להימלט במקרה הצורך. … המשך לקרוא רחוב ארבע הרוחות | רוברט ו. צ׳יימברס | תרגום: יהונתן דיין